<kbd id="wyvdl"></kbd>

    1. 
      
      <blockquote id="wyvdl"><b id="wyvdl"></b></blockquote>

      1. 国产92成人精品视频免费,国产高清在线精品一区αpp,精品99在线观看,avの在线观看不卡,亚洲传媒av一区二区三区,九色综合久99久久精品,亚洲国产成人无码AV在线影院L,九九热99精品视频在线

        夏季養(yǎng)殖長(zhǎng)毛兔,防疫要做好!

        發(fā)布日期:2023-05-31 來(lái)源:http://www.bdf027.com 發(fā)布人:admin

        1、堅(jiān)持自繁自養(yǎng),新購(gòu)?fù)酶綦x觀察為了防止傳染病的侵入,自繁自養(yǎng),確需引種時(shí),要從非疫區(qū)購(gòu)買(mǎi)。購(gòu)入后隔離飼養(yǎng)2周以上,確認(rèn)無(wú)病后方可放入兔場(chǎng)飼養(yǎng)。
        1. Adhere to self breeding and self cultivation, and observe the isolation of newly purchased rabbits. In order to prevent the invasion of infectious diseases, self breeding and self cultivation are necessary. When it is necessary to introduce, it is necessary to purchase from non epidemic areas. After purchase, quarantine and raise for at least 2 weeks, and confirm that there are no diseases before placing them in a rabbit farm for breeding.
        2、搞好衛(wèi)生衛(wèi)生是防病的重要一環(huán),通過(guò)以減少和消滅環(huán)境中的病原體,切斷傳播途徑。飼養(yǎng)人員要求在更衣、換鞋、洗手后進(jìn)入兔舍,進(jìn)入場(chǎng)區(qū)的大門(mén)口應(yīng)設(shè)池。外來(lái)工具、物品要經(jīng)后再使用,常用工具及時(shí)清洗和曝曬。兔舍、兔籠要堅(jiān)持每天清掃一次,每周帶兔一次。
        2. Doing a good job in hygiene and disinfection is an important part of disease prevention. Through disinfection, pathogens in the environment can be reduced and eliminated, and transmission routes can be cut off. Breeding personnel are required to enter the rabbit shed after changing clothes, shoes, and washing hands, and a disinfection pool should be set up at the entrance to the site. External tools and items should be disinfected before use, and commonly used tools should be cleaned, disinfected, and exposed to sunlight in a timely manner. The rabbit shed and rabbit cage should be cleaned once a day and disinfected with rabbits once a week.
        3、搞好免疫免疫是控制傳染病發(fā)生的一種重要手段,免疫搞好了,疫病就能得到有效的控制。由于各地區(qū)、各兔場(chǎng)的疫病流行情況不同,因此也就不可能有一個(gè)可供各地統(tǒng)一使用的免疫程序,這就需要各養(yǎng)兔場(chǎng)在實(shí)踐中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),制定符合具體情況的佳免疫程序。
        3. Immunization is an important means of controlling the occurrence of infectious diseases. Once immunization is done well, the epidemic can be effectively controlled. Due to the different epidemic situations in different regions and rabbit farms, it is impossible to have a unified immunization program that can be used by various regions. This requires each rabbit farm to summarize their experience in practice and develop optimal immunization programs that are tailored to the specific situation.
        下面是幾種常見(jiàn)病的免疫方法:
        The following are immune methods for several common diseases:
        兔瘟。仔兔40~45日齡皮下注射兔瘟蜂膠疫苗1毫升或兔瘟-巴氏桿菌二聯(lián)苗2毫升,在60日齡時(shí)再加強(qiáng)免疫接種一次,以后每6個(gè)月免疫注射一次。若本病發(fā)生流行,在流行地區(qū)需加倍劑量免疫接種。
        Rabbit plague. Rabbits aged 40-45 days were subcutaneously injected with 1 milliliter of rabbit distemper propolis vaccine or 2 milliliters of rabbit distemper Pasteurella vaccine. At 60 days of age, they were further vaccinated, followed by immunization every 6 months thereafter. If this disease becomes prevalent, double the dose of immunization is required in the epidemic area.
        兔巴氏桿菌病。仔兔斷奶后每只注射兔禽巴氏桿菌苗1毫升或兔瘟-巴氏桿菌二聯(lián)苗2毫升,以后每4個(gè)月注射一次。
        Rabbit pasteurellosis. After weaning, each rabbit is injected with 1 milliliter of Pasteurella rabbit avian vaccine or 2 milliliters of Pasteurella rabbit distemper combined vaccine, and thereafter every 4 months.
        魏氏梭菌病。斷奶仔兔皮下注射魏氏梭菌苗2毫升,以后每5~6個(gè)月免疫注射一次。
        Clostridium welchii disease. Weaned rabbits were subcutaneously injected with 2 milliliters of Clostridium welchii vaccine, and subsequently immunized every 5-6 months.
        大腸桿菌病。仔兔20日齡開(kāi)始注射大腸桿菌多價(jià)菌,每次皮下注射1毫升,待仔兔斷奶后再免疫一次,皮下注射2毫升,以后每4個(gè)月免疫一次。
        Colibacillosis. At the age of 20 days, the newborn rabbits were injected with polyvalent Escherichia coli, 1 ml of which was injected subcutaneously each time. After weaning, the newborn rabbits were immunized again, 2 ml of which were injected subcutaneously, and then immunized every 4 months.
        波氏桿菌病。仔兔18日齡皮下注射波氏桿菌病菌苗1毫升,一周后強(qiáng)化免疫,皮下注射2毫升,以后每4個(gè)月注射一次。
        Bordetellosis. At the age of 18 days, the rabbits were subcutaneously injected with 1 milliliter of the Bordetella vaccine, followed by a week of booster immunization and 2 milliliters subcutaneously. Afterwards, they were injected every 4 months.
        葡萄球菌病。在母兔配種前皮下注射葡萄球菌病菌苗2毫升,保護(hù)期為4個(gè)月。
        Staphylococcal disease. Subcutaneously inject 2ml of Staphylococcus aureus vaccine into the mother rabbit before mating, with a protection period of 4 months.
        夏季溫度高,濕度大,病菌繁殖快,要保持兔舍清潔衛(wèi)生,做到兔籠勤刷洗,底板勤更換,糞便勤清理,飼具勤,防止疾病傳播。更多相關(guān)事項(xiàng)就來(lái)我們網(wǎng)站http://www.bdf027.com咨詢吧!
        In summer, the temperature is high, the humidity is high, and the bacteria multiply quickly. It is necessary to keep the rabbit house clean and hygienic, ensuring that the rabbit cage is frequently cleaned, the bottom plate is frequently replaced, feces are frequently cleaned, and feeding utensils are frequently disinfected to prevent the spread of diseases. For more related matters, come to our website http://www.bdf027.com Consult!
        主站蜘蛛池模板: 制服丝袜第10页综合| 国产成人免费a在线视频| 精品午夜福利1000在线观看| a∨无码天堂av| 91精品国产免费久久久久久| 国产黄网站在线观看| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 久久中文字幕一区二区| 亚洲欧洲日韩国内精品| 中文字幕精品亚洲四区| 97人人添人澡人人爽超碰| 国产suv精品一区二区五| 国内精品人妻无码久久久影院导航 | 亚洲欧洲日本天天堂在线观看| 深夜国产成人福利在线观看女同| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 中文字幕一本久久综合| 亚洲成人av在线系列| 精品无码人妻一区二区三区不卡 | 很黄的网站在线观看| 一区二区日韩国产精久久| 日韩精品一区二区午夜成人版| 欧美国产日韩在线三区| 麻豆亚洲精品一区二区| 视频一区无码中出在线| 国产艳妇av在线出轨| 欧美日韩国产va另类试看| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 欧美乱妇无乱码大黄a片| 亚洲精品国产三级在线观看| 午夜一级福利在线| 精品丝袜一区二区三区性色 | 2022国产精品福利在线观看| 国产精品久久毛片| 国产精品一区成人亚洲| 少妇高潮av久久久久久| 成年午夜无码av片在线观看| 欧美三级不卡在线播放| 欧美色欧美亚洲国产熟妇在线| 麻豆国产av丝袜白领传媒 | 亚洲国产欧美中文丝袜日韩|