<kbd id="wyvdl"></kbd>

    1. 
      
      <blockquote id="wyvdl"><b id="wyvdl"></b></blockquote>

      1. 国产92成人精品视频免费,国产高清在线精品一区αpp,精品99在线观看,avの在线观看不卡,亚洲传媒av一区二区三区,九色综合久99久久精品,亚洲国产成人无码AV在线影院L,九九热99精品视频在线

        長毛兔養殖防疫程序化

        發布日期:2023-08-21 來源:http://www.bdf027.com 發布人:admin

        1、堅持自繁自養,新購兔隔離觀察 為了防止傳染病的侵入,更好是自繁自養,確需引種時,要從非疫區購買。購入后隔離飼養2周以上,確認無病后方可放入兔場飼養。
        1. Adhere to self breeding and self care, and isolate and observe newly purchased rabbits. In order to prevent the invasion of infectious diseases, it is best to self breed and self care. When it is necessary to introduce, purchase from non epidemic areas. After purchase, quarantine and raise for at least 2 weeks, and confirm that there are no diseases before placing them in a rabbit farm for breeding.
        2、搞好衛生 衛生是防病的重要一環,通過以減少和消滅環境中的病原體,切斷傳播途徑。飼養人員要求在更衣、換鞋、洗手后進入兔舍,進入場區的大門口應設池。外來工具、物品要經后再使用,常用工具及時清洗和曝曬。兔舍、兔籠要堅持每天清掃一次,每周帶兔一次。
        2. Doing a good job in hygiene and disinfection is an important part of disease prevention. Through disinfection, pathogens in the environment can be reduced and eliminated, and transmission routes can be cut off. Breeding personnel are required to enter the rabbit shed after changing clothes, shoes, and washing hands, and a disinfection pool should be set up at the entrance to the site. External tools and items should be disinfected before use, and commonly used tools should be cleaned, disinfected, and exposed to sunlight in a timely manner. The rabbit shed and rabbit cage should be cleaned once a day and disinfected with rabbits once a week.
        3、搞好免疫 免疫是控制傳染病發生的一種重要手段,免疫搞好了,疫病就能得到有效的控制。由于各地區、各兔場的疫病流行情況不同,因此也就不可能有一個可供各地統一使用的免疫程序,這就需要各養兔場在實踐中總結經驗,制定符合具體情況的免疫程序。下面是幾種常見病的免疫方法:
        蒙陰長毛兔
        3. Immunization is an important means of controlling the occurrence of infectious diseases. Once immunization is done well, the epidemic can be effectively controlled. Due to the different epidemic situations in different regions and rabbit farms, it is impossible to have a unified immunization program that can be used by various regions. This requires each rabbit farm to summarize their experience in practice and develop the best immunization program that suits the specific situation. The following are immune methods for several common diseases:
        兔瘟。仔兔40~45日齡皮下注射兔瘟蜂膠疫苗1毫升或兔瘟-巴氏桿菌二聯苗2毫升,在60日齡時再加強免疫接種一次,以后每6個月免疫注射一次。若本病發生流行,在流行地區需加倍劑量免疫接種。
        Rabbit plague. Rabbits aged 40-45 days were subcutaneously injected with 1 milliliter of rabbit distemper propolis vaccine or 2 milliliters of rabbit distemper Pasteurella vaccine. At 60 days of age, they were further vaccinated, followed by immunization every 6 months thereafter. If this disease becomes prevalent, double the dose of immunization is required in the epidemic area.
        兔巴氏桿菌病。仔兔斷奶后每只注射兔禽巴氏桿菌苗1毫升或兔瘟-巴氏桿菌二聯苗2毫升,以后每4個月注射一次。
        Rabbit pasteurellosis. After weaning, each rabbit is injected with 1 milliliter of Pasteurella rabbit avian vaccine or 2 milliliters of Pasteurella rabbit distemper combined vaccine, and thereafter every 4 months.
        魏氏梭菌病。斷奶仔兔皮下注射魏氏梭菌苗2毫升,以后每5~6個月免疫注射一次。
        Clostridium welchii disease. Weaned rabbits were subcutaneously injected with 2 milliliters of Clostridium welchii vaccine, and subsequently immunized every 5-6 months.
        大腸桿菌病。仔兔20日齡開始注射大腸桿菌多價菌,每次皮下注射1毫升,待仔兔斷奶后再免疫一次,皮下注射2毫升,以后每4個月免疫一次。
        Escherichia coli disease. Starting from the age of 20 days, the piglets will be injected with Escherichia coli polyvalent bacteria, with 1 milliliter injected subcutaneously each time. After weaning, the piglets will be immunized again, with 2 milliliters injected subcutaneously. Afterwards, they will be immunized every 4 months.
        波氏桿菌病。仔兔18日齡皮下注射波氏桿菌病菌苗1毫升,一周后強化免疫,皮下注射2毫升,以后每4個月注射一次。
        Bordetellosis. At the age of 18 days, the rabbits were subcutaneously injected with 1 milliliter of the Bordetella vaccine, followed by a week of booster immunization and 2 milliliters subcutaneously. Afterwards, they were injected every 4 months.
        葡萄球菌病。在母兔配種前皮下注射葡萄球菌病菌苗2毫升,保護期為4個月。
        Staphylococcal disease. Subcutaneously inject 2ml of Staphylococcus aureus vaccine into the mother rabbit before mating, with a protection period of 4 months.
        想要養殖好長毛兔,這并不是一句喊喊就能起到作用的口號,而是要從長毛兔的品種、飼養管理、防疫程序抓起,也就說有的品種,結合精心的管理,及時的防疫,才能使長毛兔的生產效能發揮出來,為我們創造收入。
        To cultivate long haired rabbits well, this is not a slogan that can be effective with just a shout, but rather from the variety, breeding management, and epidemic prevention procedures of long haired rabbits. In other words, having excellent varieties, combined with careful management, and timely epidemic prevention, can enable the highest production efficiency of long haired rabbits to be achieved and create income for us.
        主站蜘蛛池模板: 中文无码av在线亚洲电影| 久久精品无码一区二区三区免费| 又污又黄又无遮挡的网站| 国产精品SM捆绑调教视频| 色婷婷亚洲婷婷五月| 欧美日韩一区二区成人午夜电影| 日韩中文字幕免费在线观看 | 人妻另类 专区 欧美 制服| 男女啪动最猛动态图| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 国产一区二区三区在线免费观看 | 亚洲成av人片一区二区三区| 小嫩模无套内谢第一次| 国精产品自偷自偷综合下载| 国产成人无码免费网站| 国产欧美日韩综合在线第一 | 亚洲成AV人片一区二区| 欧洲精品久久久av无码电影| 国产AV影片麻豆精品传媒| 自拍偷自拍亚洲精品第1页| 久久毛片少妇高潮| 国产一区二区三区视频了| 国产毛片片精品天天看视频| 国产睡熟迷奷系列网站| 久久精品国产亚洲一区二区| 久久亚洲国产一区二区| 无码精品国产VA在线观看DVD| 免费无码av片在线观看播放| 久久精品国产亚洲不av麻豆| 白嫩无码人妻丰满熟妇啪啪 | 国产精品亚洲lv粉色| 欧美日韩国产精品va| 国产成人九九精品二区三区| 东京热人妻无码一区二区av| 亚洲欧洲av综合色无码| 99久久精品费精品国产一区二区| 国产一区二区三区av免费观看| 国产午夜无码片在线观看| 熟妇无码熟妇毛片| 另类欧美日韩|